Kamus Bahasa Belanda Tahun 1935 [B-00005]

KamusBelanda-1

Kamus kecil bahasa Belanda yang berjudul Verklarend Zakwoordenboekje Der Nederlandse Taal ini terbitan tahun 1935 oleh penerbit yang berlokasi di Groningen dan Batavia. Kondisi tampak seperti pada foto, punggung buku yang bersampul lapis kulit sudah mengelupas sana-sini, termasuk wajar untuk barang yang sudah berumur 80 tahun. Pada halaman awal ada tanda tangan pemilik sebelumnya, dan tulisan tangan berupa tanggal dan tempat pembeliannya, yakni “Bandoeng, 12-8-’36”. Kamus ini benar-benar tua adanya!

Penyusun: T.H. Lancee / Penerbit: J.B. Wolters, 1935
Panjang 17,5 cm, Lebar 11 cm, Tebal 1,5 cm, 207 halaman
Rp 125.000,-
Continue reading

Kamus Ketjil Indonesia-Belanda, Belanda-Indonesia [01280] (SOLD)

KamusKetjil_6

Dengan kamus lawas ini Anda akan tahu bahwa kata “tas” dan “gratis” dalam bahasa Indonesia ternyata berasal dari bahasa Belanda. Untuk memuji masakan yang lezat, ucapkan “lekker!”, dan untuk menyebut jalan yang terlarang ada istilah Belandanya (yang masih sering kita dengar sampai sekarang) adalah “verboden”. Kamus dibagi menjadi 2 bagian, yaitu bagian Indonesia-Belanda dan bagian Belanda-Indonesia. Masih menggunakan ejaan lama.

Judul: Van Goor’s Kamus Ketjil Indonesia-Belanda dan Belanda-Indonesia
Pengarang: A.L.N. Kramer Sr.
Penerbit: G.B. Van Goor Zonen’s Uitgeversmij. N.V. (Gravenhage – Djakarta)
Tahun: 1950
Tebal: 573 halaman
Dimensi: panjang 16 cm x lebar 12 cm x tebal 3 cm

SOLD Continue reading

Kitab Kursus Besar Bahasa Inggris (SOLD)

KitabKursusBesarBahasaInggris_1A

Buku tua ini unik karena sebagai kitab kursus belajar bahasa Inggris dia terbit pada tahun 1937, ketika bahasa Belanda masih dominan di negeri ini sebelum kemerdekaan. Bahasa pengantar buku ini memakai bahasa Melayu, karena menurut bagian “katerangan” (preface) buku ini ditujukan “bagei anak-anak negari Azia, terhitoeng: Djepang, Tionghoa, Arab, Keling, Benggala, Kodja dan sekalian lain orang-orang jang berdiam di tanah Hindia dan dairahnja, jang telah mengarti itoe bahasa Melajoe biasa)“. Penulis buku ini adalah dua orang juru bahasa di Amsterdam.

Selain memperkaya kosakata (vocabulary, termasuk cara pengucapan) juga dipaparkan pelajaran struktur bahasa (grammar) termasuk soal tenses seperti present tense (“waktoe jang masi kedjadian”) dan past tense (“waktoe masi dikerdjaken, tetapi kemoedian dibitjaraken”).

Yang juga menarik adalah informasi tentang akar kata dari sebuah kosakata Melayu, misalnya “dahsjat” ternyata berasal dari bahasa Arab, yang diterjemahkan ke bahasa Inggris sebagai “astonishment, surprise, fright”. Atau “lelang” ternyata berakar dari bahasa Portugis (“public sale, auction”), “perkara” ternyata dari bahasa Sanskerta (“affair, case”), atau “batjok” dari bahasa Jawa, yang diterjemahkan ke bahasa Inggris sebagai “to hack, to hew, to hash, to chop”.

Ada coretan pensil di beberapa halaman, dari si pemilik buku ini sebelumnya, yang namanya juga tertera di halaman paling depan dengan mesin tik. Buku unik ini akan menambah keistimewaan rak koleksi buku-buku tua Anda.

Judul: Kitab Kursus Besar Akan Beladjar Bahasa Inggris Bagei Anak-anak Negari Azia
Pengarang: Th. A. Du Mosch dan S. Weijl Jr.
Penerbit: Gebroeders Graauw’s Uitgevers-Maatschappij N.V. (Amsterdam – Soerabaia)
Tahun: 1937
Tebal: 488 halaman
Dimensi: 23 cm x 16 cm x 4cm

SOLD

Buku Gambar Sketsa J. H. Dowd: Important People & People of Importance (SOLD)

====

Buku sketsa pensil gambar anak-anak karya J.H. Dowd ini sangat popular di tahun 1930-1950-an di Inggris dan negara-negara Eropa, sudah dicetak ulang berulang kali. Selain sketsa pensil hitam putih (terutama gambar anak-anak), buku ini dilengkapi dengan teks cerita. Cocok dijadikan panutan untuk belajar sketsa, belajar mendongeng, dan indah pula untuk dinikmati mata.

Keduanya dalam kondisi baik, 6 lembar di buku Important People ada sedikit bagian dimakan rayap (lihat foto ke-7 di atas), sisanya mulus seperti baru. Seperti tampak pada foto di atas, pemilik terdahulu kedua buku ini membelinya di sebuah toko buku di Den Haag, 20 April 1938.

Sampul: Hard Cover (dust jacket dengan sampul dalam dilapis linen)
Dimensi: panjang: 28,5 cm x lebar 22,5 cm x tebal: 2,5 cm

Important People: SOLD
People of Importance: SOLD

 

Peta Lipat Zakkompas Van Nederland (SOLD)

Keunikan dari Zakkompas ini, sesuai dengan namanya yang dalam bahasa Belanda berarti peta saku, adalah bentuk dan ukurannya yang didesain sedemikian rupa sehingga tiap halamannya bisa dibuka dan dibentangkan menjadi peta wisata yang lebih besar. Di sampulnya tertulis “plattegronden en bezienswaardigheden achter elke province” yang artinya kurang lebih “peta dan tempat-tempat menarik di setiap provinsi”. Berisi 16 peta kota, plus informasi ringan bergizi untuk para pelancong, seperti nama museum, stadion olahraga, universitas, taman kota, dsb. Cocok untuk melengkapi koleksi peta tua Anda, itung-itung untuk bekal siapa tahu suatu saat nanti Anda terlempar oleh mesin waktu ke Belanda tahun 1940-an. Di halaman pertamanya ada tanda tangan pemilik sebelumnya, dengan tulisan tangan: Md. Husni, 26 Mei 1951, Eindhoven – Nederland.

SOLD